Light Kingdom - SailorMoon FC

Sailor Moon & Sailor Senshi


You are not connected. Please login or register

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

Hikari
Hikari
Hiện:
Queen
Queen
Xem tài sản của Hikari
Tài sản
Vật phẩm:
Con méo

1 [lyric] Tuxedo Mirage (lời dịch) Empty [lyric] Tuxedo Mirage (lời dịch) Fri May 23, 2014 8:37 pm

(Per từ sailorsenshi.forumvi.com) - hãy ghi rõ nguồn nếu copy (liên lạc với tác giả luôn càng tốt)
Sailor MoonS Ending Song
Tuxedo Mirage 
Kanji - Romaji - English - Lời dịch tiếng Việt





三日月のシャーレに
星のピアス外して
どうしよう 胸が 胸が一杯
花火が星になっても
恋が闇消えても
お願いよ キスを 止めないで


ビロードの香りで 盗んでも良い
このハート銀河で
出会った恋よ

夜ふけのマント 広げれば虹色
もっと もっと 愛してる
タキシード・ミラージュ
タキシード・ミラージュ


カナリアのオルゴール そっとフェイドアウト
どうしよう 胸が 胸が詰まるの
ナミダが星になっても 
廻転木馬きえても
お願いよ キスを 止めないで

ビロードの視線で 包まれたいの
このハート銀河で 誓った恋よ

花びらの嵐 抱きしめて優しく
ずっと ずっと 消えないで
タキシード・ミラージュ 


夜ふけのマント 広げれば虹色 
もっと もっと 愛してる
タキシード・ミラージュ
タキシード・ミラージュ



Mikazuki-no shaare-ni hoshi-no piasu hazushite
Doushiyou mune-ga mune-ga ippai
Hanabi-ga hoshi-ni natte mo koi-ga yami-e kiete mo
Onegai-yo kisu-o yamenai-de
Biroudo-no kaori-de nusunde mo ii
Kono haato ginga-de deatta koi-yo

* Yofuke-no manto hirogereba niji-iro
Motto-motto aishiteru
Takishiido-miraaju
Takishiido-miraaju

Kanaria-no orugouru sotto feidoauto
Doushiyou mune-ga mune-ga tsumaru-no
Namida-ga hoshi-ni natte mo kaiten-mokuba kiete mo
Onegai-yo kisu-o yamenai-de
Biroudo-no shisen-de tsutsumaretai-no
Kono haato ginga-de chikatta koi-yo

Hanabira-no arashi dakishimete yasashiku
Zutto-zutto kienai-de
Takishiido-miraaju
At a crescent-shaped chalet, I take off my star piercings.
What do I do? My heart, my heart is full.
Should the fireworks become stars, should love be put out in the dark,
Please don't take the kiss away.
It's okay if you steal me away with the scent of velvet
To a love that this heart met out in the galaxy!

* The cloak of the night extends outward in rainbow colors
Love me more and more
Tuxedo mirage
Tuxedo mirage

The canary music box softly fades out.
What do I do? My heart, my heart is plugged.
Should the tears become stars, should the carousel disappear,
Please don't take the kiss away.
I want to be pulled in by your glance of velvet
To a love that this heart pledged out in the galaxy!

Hold me close, gently, amid the storm of flowers
Stay near me forever and ever
Tuxedo mirage

Source:lyrics.wikia.com and edit kanji by Alice of http://Sailorsenshi.forumvi.com




三日月のシャーレに
星のピアス外して
どうしよう 胸が 胸が一杯
花火が星になっても
恋が闇消えても
お願いよ キスを 止めないで


ビロードの香りで 盗んでも良い
このハート銀河で
出会った恋よ

夜ふけのマント 広げれば虹色
もっと もっと 愛してる
タキシード・ミラージュ
タキシード・ミラージュ


カナリアのオルゴール そっとフェイドアウト
どうしよう 胸が 胸が詰まるの
ナミダが星になっても 
廻転木馬きえても
お願いよ キスを 止めないで

ビロードの視線で 包まれたいの
このハート銀河で 誓った恋よ

花びらの嵐 抱きしめて優しく
ずっと ずっと 消えないで
タキシード・ミラージュ 


夜ふけのマント 広げれば虹色 
もっと もっと 愛してる
タキシード・ミラージュ
タキシード・ミラージュ



Lời dịch tiếng Việt - Alice http://sailorsenshi.forumvi.com
Em tháo đôi khuyên tai tinh tú
Đặt vào chiếc hộp mặt trăng lưỡi liềm
Em phải làm thế nào đây khi lồng ngực em đầy ấp cảm xúc
Dẫu cho pháo hoa có trở thành ngôi sao
Dẫu cho tình yêu tan vào bóng tối
Nhưng xin anh, đừng dừng nụ hôn ngọt ngào lại.

Hãy đưa em đi trong hương thơm dịu dàng
Giữa ngân hà này
Tình yêu của chúng ta được tái hội

Chiếc áo choàng trong đêm khuya rực sắc cầu vồng 
Em yêu anh nhiều và nhiều
Tuxedo Mirage
Tuxedo Mirage

Giai điệu từ chiếc hộp nhạc chim hoàng yến từ từ nhỏ dần
Em phải làm sao đây khi cảm xúc nghẹn ngào trong lồng ngực
Dẫu cho giọt lệ hóa thành vì sao
Dẫu cho chiếc đu quay ngựa gỗ biến mất
Nhưng xin anh, đừng dừng nụ hôn ngọt ngào lại.

Em muốn được bao bọc trong cái nhìn dịu dàng của anh
Tình yêu của chúng ta đã được ước hẹn giữa ngân hà này

Hãy nhẹ nhàng ôm lấy em trong cơn giông đầy hoa
Mãi mãi đừng biến mất nhé
Tuxedo Mirage
Tuxedo Mirage

Chiếc áo choàng trong đêm khuya rực sắc cầu vồng 
Em yêu anh nhiều và nhiều
Tuxedo Mirage
Tuxedo Mirage

Translated by Alice of http://sailorsenshi.forumvi.com

Lemon
Lemon
Hiện:
New Senshi
New Senshi
Xem tài sản của Lemon
Tài sản
Vật phẩm:

2 [lyric] Tuxedo Mirage (lời dịch) Empty Re: [lyric] Tuxedo Mirage (lời dịch) Fri May 23, 2014 8:59 pm


Dẫu cho tình yêu tan vào bóng tối
Nhưng xin anh, đừng dừng nụ hôn ngọt ngào lại.

thích nhất câu này, bài hát này dễ thương và nhẹ nhàng. Kết bài này nhất

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang Thông điệp [Trang 1 trong tổng số 1 trang]

Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết